Zagreb, Opatička ulica [ Hrvatska - Croatia ]

    Ko zna (ah, nitko, nitko nista ne zna,
           Krhko je znanje!)
                 Mozda je pao trak istine u me,
                         A mozda su sanje.
                               Jos bi nam mogla desiti se ljubav,
                                       Desiti velim,
                                             Ali, ja ne znam da li da je zelim,
                                                     Ili ne zelim.

 

          U moru zivota sto vjecno kipi,
          Sto vjecno hlapi,
          Stvaraju se opet, sastaju se opet
          Mozda iste kapi -
          I kad prodje vjecnost zvjezdanijim putem,
          Jedna vjecnost pusta,
          Mogla bi se opet u poljupcu naci
          Neka ista usta.

           

Mozda ces se jednom uvece pojavit
Prekrasna u plavom,
Ne sluteci da si svoju svjetlost lila
Mojom davnom javom,
I ja, koji pisem srcem punim tebe
Ove cudne rime,
Oh, ja necu znati, ceznjo moje biti,
Niti tvoje ime!

           

          Pa ako i dusa u tome trenutku
          Svoje uho napne,
          Sigurnim ce glasom zaglusiti razum
          Sve sto slutnja sapne;
          Kod vecernjih lampa mi cemo se kradom
          Pogledat ko stranci,
          Bez imalo svijesti koliko nas vezu
          Neki stari lanci.

           

No vrijeme se krece, no vrijeme se krece
Ko sunce u krugu,
I nosi nam opet ono sto je bilo:
I radost i tugu.
I sinut ce oci, naci ce se ruke,
I srce se dici -
I slijepi za stope bivseg zivota
Njima cemo ici.

 

Ko zna (ah, nitko, nitko nista ne zna.
Krhko je znanje!)
Mozda je pao trag istine u me,
A mozda su sanje.
Jos bi nam mogla desiti se ljubav,
Desiti - velim,
Ali ja ne znam da li da je zelim,
Ili ne zelim.

 

 

 

Quis scit (heu, nemo, nemo quidquam scit.
   Fragilis est scientia!)
     Fortasse in me cecidit veritatis taenia,
         Fortasse sunt somnia.
           Amor nobis adhuc accidere possit,
               Accidere - aio,
                 Sed nescio utrum eum velim
                     An nolim.

 

          In mari vitae quod in aeternum fervet,
          Quod in aeternum evaporat,
          Creantur rursus, conveniunt rursus
          Forsitan eaedem gluttae -
          Cum autem sidereo itinere aeternitas praeterierit,
          Una aeternitas vana
          In basio iterum inveniri possint
          Aliqua eadem ora.

 

                Forsitan uno vespere apparebis
                Praeclara, in caeruleo,
                Non opinans te lucem tuam fudisse
                In meam priscam realitatem,
                Et ego, qui scribo corde tui pleno
                Has rimas miras
                Heu, non sciam, essentiae meae cupido,
                Quod sit nomen tuum.

 

Si autem in isto momento anima
suam aurem tetenderit,
Certa voce mens omnia,
Quae sensus susurrat, obtundet;
Ad lychnos vespertinos furtim nos spectabimus
Ut peregrini,
Quantum aliquae catenae veteres nos alligant,
Omni conscientia vacui.

 

      Sed tempus movetur, sed tempus movetur,
      In circulo Solis modo
      Rursum, quod erat, nobis fert:
      Et laetitiam et tristitiam.
      At oculi effulgebunt, manus se invenient
      Corda quoque surgent -
      Et caeci ad vestigia vitae actae
      Per ea ipsa ibimus.

 

Quis scit (heu, nemo, nemo quidquam scit.
Fragilis est scientia!)
Fortasse in me cecidit veritatis taenia,
fortasse sunt somnia.
Amor nobis adhuc accidere possit,
accidere - aio,
sed nescio utrum eum velim
an nolim.

 

 

Dobriša Cesarić
Dobrisa Cesaric

(1902 - 1980)

1976.  dobitnik nagrade  Goranov vijenac

 

©   Copyright: graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta

 

stara razglednica - old postcard: Zagreb, Opaticka ulica [ Hrvatska - Croatia ]

 

 

Dobrisa Cesaric ]

Back       Next

PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry)PAGE 4 (Poezija - Poetry) |

PAGE 5 (Poezija - Poetry)PAGE 6 (Poezija - Poetry)PAGE 7 (Poezija - Poetry) |

 

| Index: A - I (Poezija - Poetry)Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |

Poets & Poems  - pjesnici i pjesme   [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |

 

Please Sign My GuestBookView My Old GuestBook |

Carmen Ezgeta (ponesto o meni - something about me) |

| Hrvatska - Croatia | Sto je novo...? - What's New...?Logo | HomeExit |

 

www.EZGETA.com — since 1998

Ezgeta.com je osobna visejezicna stranica poezije, umjetnosti, muzike, humora i misli...
Ezgeta.com is a Croatian multilingual personal site with poetry, art, music, humor and nice things...
Images, web content & design ©   carmen ezgeta
All Rights Reserved

 

© Carmen Ezgeta

www.ezgeta.com