
I've known rivers:
I've known rivers ancient as the world and older than the flow
of human blood in human veins.
My soul has grown deep like the rivers.
I bathed in the Euphrates when dawns were young.
I built my hut near the Congo and it lulled me to sleep.
I looked upon the Nile and raised the pyramids above it.
I heard the singing of the Mississippi when Abe Lincoln went
down to New Orleans, and I've seen its muddy bosom turn
all golden in the sunset.
I've known rivers:
Ancient, dusky rivers.
My soul has grown deep like the rivers.
Poznajem rijeke:
Poznajem rijeke stare kao svijet i starije od
krvi sto prolazi ljudskim venama.
Moja je dusa dosegla dubinu rijeke.
Kupao sam se u Eufratu kada su jos zore bile mlade.
Sagradih kolibu kraj Konga koja me ljuljala u san.
Zagledao se u Nil i podigao piramide nad njim.
Slusao sam pjev Missisipija kad je Abe Lincoln
odlazio u New Orleans, te se zagledao u muljevita
njedra sto su se na zalasku sunca oblacila u zlato.
Poznajem rijeke:
Prastare, mracne rijeke.
Moja je dusa dosegla dubinu rijeke.
The Negro Speaks of Rivers - Crnac govori o rijekama
(1920)
© 2005 photo by Carmen Ezgeta : rijeka Nil i piramida - The River Nile & Pyramid; Egipat - Egypt
© 2005 prepjev: Drazen Dragovic
[ Hughes Langston ]
Back Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) |
PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5
(Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I
(Poezija - Poetry) | Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z
(Poezija - Poetry) |
| Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
| Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook | Foto galerija - Photo Gallery | Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |
Langston Hughes
(1902 - 1967)
