©  Carmen Ezgeta

Sve jace srce place,
   Ko kisa povrh grada;
     Sto bol i sjeta znace
         Sto muce me sve jace?

           O blagi sume kise
               Po zemlji i po krovu!
                 Sve dosade je vise,
                     O tiha pjesmo kise!

                     Razlog placu nema,
                 U srcu sto se trza!
               Zar izdaja se sprema?...
           Toj tuzi razlog nema.

         To najvise me boli
     Da ne znam, cemu srce
   Nit mrzi niti voli,
A teske pati boli!

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville;  
Quelle est cette langueur     
Qui pénčtre mon coeur?        

O bruit doux de la pluie          
Par terre et sur les toits!             
Pour un couer qoi s'ennuie                
O le chant de la pluie!                   

Il pleure sans raison                   
Dans ce coeur qui s'écoeure                 
Quoi! nulle trahison?...              
Ce deuil est sans raison.         

C'est bien la pire peine      
De ne savoir pourquoi   
Sans amour et sans haine  
Mon coeur a tant de peine!

Paul Verlaine

(1844 - 1896)

 

 

ZABORAVLJENI NAPJEVI - ARIETTES OUBLIEES

Il pleut doucement sur la ville

(Arthur Rimbaud)

( Romance bez rijeci - Romances sans Parole - Songs Without Words )

(1874)

music:   Romance without words   ( piano )

 

[ Paul Verlaine ]

Back       Next

PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry)PAGE 4 (Poezija - Poetry) |

PAGE 5 (Poezija - Poetry)PAGE 6 (Poezija - Poetry)PAGE 7 (Poezija - Poetry) |

 

| Index: A - I (Poezija - Poetry)Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |

Poets & Poems  - pjesnici i pjesme   [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |

 

Please Sign My GuestBookView My Old GuestBookSto je novo...? - What's New...?Logo | HomeExit |

 

 

Paul Verlaine