
Eu não sou eu nem sou o outro,
Sou qualquer coisa de intermédio:
Pilar da ponte de tédio
Que vai de mim para o Outro.
I am not I, nor am I other,
I am something in between:
a pier of the bridge of tedium stretching
between me and the other.
Ja nisam ja, ja sam netko drugi,
Nesto posredno izmedju dvoga:
Cetverouglasti stup na mostu dosade,
Sto od mene prelazi na drugoga.
Zasto se opirem? Umjetnik nista
Nema od prirode, ni od zivota.
Mi moramo skociti u maglu
Pretrcat modrinu da bi se nasla ljepota.

Mário de Sá-Carneiro
(1890 - 1916)
[ Portugal ]
prijevod: Ante Cettineo
(1898 - 1956)
Back
Next
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) |
PAGE 3 (Poezija - Poetry) |
| Index: A - I (Poezija - Poetry) |
Index: J - Q (Poezija - Poetry) | Index: R - Z (Poezija - Poetry) |
|
Poets & Poems - pjesnici i pjesme [ abecedni popis pjesnika (djelomican popis) ] |
| Please Sign My GuestBook | View My Old GuestBook | Sto je novo...? - What's New...? | Logo | Home | Exit |