Jer prostrane smo misli snili
A kraci smo utabali put
Zaplesali sto se vragu mili
Pa uz drhtaj molili se ljut
S gospodarem jednim nocu bili
Danju drugom ljubili smo skut.
For we have thought the larger thoughts
And gone the shorter way.
And we have danced to devil's tunes,
Shivering home to pray;
To serve one master in the night,
Another in the day.
1954. dobitnik Nobelove nagrade za knjizevnost
1954. Nobel Laureater in Literature
Dobitnik Pulitzerove nagrade 1953.
The Pulitzer Prize Board 1953.
© 2005 photo by Carmen Ezgeta : Feluccas - Egypt's Traditional Sailboats
© Copyright: photo graphic arts; animation & design by Carmen Ezgeta
© 2005 prepjev: Drazen Dragovic
The felucca has remained, over the centuries, the primary transportation of the Nile.
Its ancient form still graces the river as it has done since the time of the Pharaos.
Motorised barges transport bulk material and modern cruise ships transport tourists, but the felucca remains despite modern alternatives.
The felucca rarely has any form of engine and relies entirely on the breeze which builds during the day and usually subsides at night.
Some of the craft today are used to carry tourists who wish to enjoy an eternally peaceful journey carried along by the gentle breeze
and the currents of the river.
Few are now made entirely of wood, but the basic layout has barely changed.
They don't have a keel as such, but a heavy centreplate which can be raised in the shallows.
The sails are seriously low tech affairs made of native cotton and other natural fibres.
[ Ernest (Miller) Hemingway ]
| PAGE 1 (Poezija - Poetry) | PAGE 2 (Poezija - Poetry) | PAGE 3 (Poezija - Poetry) | PAGE 4 (Poezija - Poetry) |
| PAGE 5 (Poezija - Poetry) | PAGE 6 (Poezija - Poetry) | PAGE 7 (Poezija - Poetry) |